카테고리 없음

Tradução "Smoke Sprite: Commentary with RM of BTS"

WingsBrazilBTS 2023. 4. 14. 00:27

RM: Olá.

 

So!yoON!: Todos ao redor do mundo provavelmente sabem quem você é, mas, por favor, apresente-se para nós.

 

RM: Claro. Olá, sou RM, líder de um time chamado BTS, sou músico. Prazer em conhecê-los.

 

So!YoON: com um pouco de exagero, você pode ser uma das pessoas mais ocupadas da Coréia, mas estou muito grato por você ter participado do meu álbum e do meu álbum de comentários também

 

RM: seu palpite foi muito bom porque você "empurrou" (veio) bem quando eu estava livre

 

So!YoON!: eu não empurrei nada!

 

RM: as coisas se resolveram sozinhas.

 

So!YoON!: o timing foi ótimo. obrigada.

 

RM: estou brincando. as pessoas podem (já) estar cientes, mas nos conhecemos em 2019.

 

So!YoON!: parece um pouco diferente daquela época.

 

RM: .Você está certa. é uma honra poder trabalhar com você assim porque eu era seu grande fã da (banda) SE SO NEON desde 'summer plumage'.

 

So!YoON!: obrigada. mas tivemos nosso primeiro encontro oficial no verão de 2022.

 

RM: você tem razão. 7 de julho foi a listening party do j-hope.

 

So!YoON!: você estava tão ocupado, mas pudemos nos ver novamente depois e dizer oi.

 

RM: conversamos muito então. conversamos sobre a vida e consegui me concentrar quando começamos a falar sobre todos os tipos de coisas no meio da listening party

 

So!YoON!: você tem razão. estava tão agitado, havia tantas pessoas lá, e eu estava começando a me perguntar o que eu estava fazendo lá, mas foi memorável como o ambiente meio que ficou embaçado e apenas nós conversavamos.

 

RM: Porque eu sou uma extensão invertida. Do tipo que quer ir a esses eventos, mas tem dificuldade quando está lá.

 

So!YoON!: eu também

 

RM: Então eu não sou bom em falar para uma multidão de pessoas assim. Não sei, mas acho que muitas pessoas pensam que serei bom nesse tipo de coisa por causa da minha imagem pública.

 

So!YoON!: Como um manager geral

 

RM: Sim, mas definitivamente não é o caso. Eu não sou o manager geral da Toyota, mas apenas um motorista no banco de trás do estúdio

 

So!YoON!:

Um motorista do banco trás do estúdio é uma ótima maneira de colocá-lo

 

RM: Eu acho que um motorista do banco de trás do estúdio é o melhor.

 

So!YoON!: Naquela época, RM estava trabalhando em seu álbum. (Indigo), e eu também estava trabalhando no meu álbum solo, então nós dois éramos meio instáveis e meio livres.

 

RM: Estávamos no meio.

 

So!YoON!: Nos encontramos no meio do meio e ouvimos a música um do outro. Fiquei muito surpreso então. Você deve ter notado, mas foi a 1ª vez que pude sentir sua voz. Ah, esta é a voz

 

RM

Parece um parque temático de realidade virtual

 

So!YoON!: Parecia que sim. Acho que fiquei muito emocionado porque pensei 'Ele tem esse tipo de voz e esse tipo de bom senso.'

 

RM: Lembro-me de ouvir todas as suas demos naquela época

 

So!YoON!: Mas eu não tinha nada naquela época

 

RM: Algumas tinham apenas instrumentais e alguns tinham 'rabiscos'. Eu não estou tirando sarro disso. Realmente soava como uma língua alienígena. Além disso, eu me lembro de ter gostado muito do seu primeiro álbum, mas senti que você estava indo para uma abordagem diferente com aquele.

 

So!YoON!: Naquela época, eu toquei o que acabou sendo 'Smoke Sprite', e você disse que era ótimo depois de ouvir a música. então eu perguntei se você queria trabalhar nisso juntos e você apenas disse que tudo bem. Acho que foi exatamente isso.

 

RM: Fiquei profundamente emocionado porque pude trabalhar com você, uma das melhores estrelas do rock desta geração

 

So!YoON!: Mas comecei a pensar que não era realmente uma estrela do rock depois de ver e trabalhar com você. Claro, você é mais uma estrela pop do que uma estrela do rock, mas eu senti que você era ambos e também tinha algo queimando dentro de você. Também aprendi muito com sua atitude.

 

RM: Acho que estou no meu modo estrela do rock agora.

 

So!YoON!: Então, quando penso nessa peça e no processo de criação, o momento mais memorável foi quando escrevemos a letra juntos.

 

RM: Concordo plenamente, foi o destaque na verdade

 

So!YoON!: Isso mesmo. Eu estava no estúdio assim e no momento em que você entrou, ajoelhou-se e perguntou 'que tal "Take on my knees"?' foi o momento mais memorável ao fazer essa música

 

RM: Honestamente. Não me lembro de ter me ajoelhado na frente de alguém assim.

 

So!YoON!: Foi o nosso segundo encontro também

 

RM: A segunda reunião oficial

 

So!YoON!: Sim

 

RM: Mas mesmo quando trabalho em uma peça hoje em dia, sinto que o linguajar de uma melodia de primeira linha é muito importante. Eu presto muita atenção nisso porque, mesmo que soe apenas como uma língua alienígena, quando o top liner escolhe a melodia, a textura auditiva que emerge do subconsciente, mesmo sem perceber, muitas vezes é incrível. Claro, você não deve se envolver nisso. Não sei se você se lembra de quando estávamos escrevendo a letra, mas a letra era 'first, take on' ou algo assim e você me disse que queria começar com 'take on' porque gostava de vídeos ou filmes porque 'take on' já estava lá. Mas havia apenas duas sílabas restantes depois de 'take on', não podíamos dizer 'take on assassinate' ou algo assim, então não pensei que 'take one' fosse funcionar, mas de repente pensei na 'Take a Chance on Me' do ABBA. Mas o engraçado sobre 'take on' é que a palavra não era propriamente uma palavra, ela existia, mas não era usada com frequência. Mas a palavra parece que você está confiando nela. Confiando-o a essa pessoa. Pelo que sei, 'take on' tornou-se uma palavra real por causa da música do ABBA, então "Take on my knees" era na verdade uma linguagem alienígena de uma linguagem alienígena. Então, de qualquer maneira, pensei em uma cena dizendo 'take on my knees' pegando emprestado o conceito do ABBA.

 

So!YoON!: Acho que tudo começou a dar certo depois disso. Eu cantei 'Take on my knees' e extraí do meu linguajar e 'Take on like a beast' ou 'Fire to the low' saiu.

 

RM: 'Tell me more I could die' também era um linguajar. Isso não é algo que você vai mencionar, então o que eu quero dizer aos fãs do So!YoON! é que o So!YoON! não usa tanto palavrões em suas letras ou em sua vida diária, mas havia muitos "F" em seu linguajar. Porém o engraçado é que ela nem percebeu.

 

So!YoON!: Eu não percebi nada disso.

 

RM: Você me perguntou 'Isso é a palavra com 'F'?', então, como uma pessoa que usa muito a palavra com 'F' no meu linguajar, eu disse 'isso é tudo menos (a palavra com F)'. Então, eu percebi o quanto você é uma estrela do rock depois que toquei para você umas 10 vezes e ela finalmente disse 'ah, você está certo, eu ouvi agora'. O engraçado é que antes de So!YoON! começar a trabalhar nas letras, o que eu mais admirava era que ela era uma profissional. Ela é uma profissional de verdade e não apenas com música, mas ela fez um arquivo pdf e nos longos arquivos pdf e bloco de notas, ela organizou os detalhes sobre o que era o álbum, qual parte e papel "Smoke Sprite" tem que desempenhar no álbum, lá tinha um rascunho e uma versão final para mim que foi muito memorável para mim.

 

So!YoON!: Essa foi a primeira vez que trabalhei com um artista diferente, um artista de destaque. Na verdade, eu tive muita colaboração no So!YoON! álbum, mas foi a primeira vez que realmente trabalhei nele com outra pessoa. Além disso, eu não conseguia te ver com tanta frequência também. Você estava ocupado e tudo, então não achei que havia tempo suficiente para eu explicar sobre o álbum, e senti que precisava contar tudo isso para você poder harmonizar com ele. Então, eu não tinha nada pronto, mas me lembro de ter anotado tudo e enviado para você.

 

RM: A razão pela qual estou trazendo isso é, claro, para enfatizar o profissionalismo de So!YoON! Nós não demoramos escrevendo isso.

 

So!YoON!: Não demoramos muito.

 

RM: Acho que fizemos o gancho. Acho que demorou cerca de 3 horas, mas o engraçado é que me lembro de pensar que tínhamos que nos esforçar mais, ter que ir mais longe enquanto eu estava fazendo a música, como 'Take on my knees', mas Soyoon meio que se enrolou em uma bola e ela se transformou na So!YoON! que eu costumo ver e me disse como fazemos isso

 

So!YOON!: É por isso que mencionei antes que acho que você é uma estrela do rock, não eu.

 

RM: A gente se entende nessa parte

 

So!YoON!: Eu ganhei muita força enquanto trabalhava na música. Eu queria mencionar oficialmente que o fato de começar a trabalhar neste projeto não tem muito significado para mim. Embora eu aprecie o apoio que recebi, o que realmente importava para mim era a impressão emocional que senti ao fazer a música, que ressoou com meu eu interior, e não com o resultado final da música em si. RM, 'Você é como uma árvore muito grande'. Já lhe disse isso uma vez.

 

RM: Sim eu lembro

 

So!YoON!: Com o passar do tempo, vejo você cada vez mais como uma árvore majestosa

 

RM: Então, o processo era mais importante do que os resultados? Eu estou brincando. Eu só queria tirar sarro de você

 

So!YOON!: Estou muito grata pelos resultados, mas

 

RM: Se eu diminuir um pouco o clima, também gostei do processo em si e há algo divertido em trabalhar no trabalho de outra pessoa. Em algumas partes. É claro que trabalhar no meu também é divertido, mas senti que o prazer que experimentei ao entrar em ação assim era completamente diferente. Eu te disse isso muitas vezes, mas nunca trabalhei tão intimamente assim com o trabalho externo. Eu mencionei isso com humor antes, mas mesmo quando trabalhei no mesmo projeto, era principalmente trabalhar nele separadamente e discuti-lo. Você sabe, eu sou como um motorista no banco de trás do estúdio. Como eu era meu próprio motorista no banco de trás do estúdio, trabalhar tão próximo assim e harmonizar parecia um pouco estranho e tímido, mas valeu a pena. Você me presenteou com tal iluminação.

 

So!YOON!: Para mim, foram principalmente dois sentimentos diferentes. A primeira coisa foi que senti que teria que trabalhar muito se algum dia pudesse participar da música de outro artista.

 

RM: Eu trabalhei muito duro.

 

So!YoON!: Você realmente trabalhou duro! A sinceridade? A seriedade de colaborar assim e participar de algo assim foi algo com que aprendi muito.

 

RM: Na verdade, acho que isso teve muito a ver com você, porque não acho que todo projeto possa ter 200% de integridade assim. Como mencionei antes, eu realmente gostei da música e do fato de que Hwang Soyoon é como uma figura, ou uma pessoa, ou uma amiga que eu realmente admiro, então como devo dizer, as coisas fictícias ou humanas podem oferecer a maior harmonia , então nos conectamos por meio disso. Com essa conexão, fui capaz de levar você ao limite, independentemente do que os outros digam

 

So!YoON!: Obrigada.

 

RM: Você realmente viveu uma vida boa, estou brincando.

 

So!YoON!: Hoje é o melhor dia dos 26 anos da minha vida

 

RM: eu vivi uma boa vida

 

So!YoON!: O que? não. Digamos que ambos vivemos vidas medíocres

 

RM: Uma boa vida.

 

So!YoON!: Eu não tinha terminado. A segunda coisa que aprendi foi que devo me esforçar muito mais quando tenho amor e respeito por alguém, um músico, um artista ou meu amigo. Aprendi que os sentimentos devem ser transmitidos. Pode ser muito pequeno, mas pode agir como óleo quando essa pessoa está tentando fazer algo. Não são muitas as situações em que apoiar alguém, infinitamente, pode parecer grande demais, mas infinitamente enquanto se trabalha na indústria.

 

RM: Não é fácil.

 

So!YoON!: Acho que vivemos em um mundo onde você pode dizer a alguém 'É um ótimo álbum'. 'Você foi ótimo. Você foi incrível', mas é muito difícil ouvir algo como você foi realmente ótimo, você é realmente incrível, você está indo bem, você vai ficar bem.

 

RM: É difícil, na verdade, é quase como doar sangue. Honestamente, acho que é preciso uma parte da sua alma para fazer algo assim. Você pode ser sincero consumindo seu coração e sua alma. Acho que as pessoas podem não perceber que você pode usar alguém ou palavras assim, a julgar pela aparência externa. Vocês já estão indo tão bem sozinho e não sei se minhas palavras vão chegar até vocês, mesmo que eu seja o RM. Não sei como vocês vão aceitar isso, mas eu tinha uma fé absoluta e só queria que isso chegasse até vocês.

 

So!YoON!: É por isso que perguntei antes se você ainda acredita nas pessoas quando conhece tantas pessoas e vivenciou tantas coisas?

 

RM: Isso mesmo.

 

So!YOON!: Mas você me disse que sim (que tinha fé).

 

RM: Acho que eu realmente amo as pessoas. é uma merda dizer a palavra 'eu acho'. Eu gostaria de poder estar apenas dizendo "Eu realmente amo as pessoas".

 

So!YoON!: Como alguém pode ter certeza de alguma coisa?

 

RM: É por isso que detesto as pessoas. Recentemente, tantas coisas aconteceram, mas apesar de tudo, quero ter fé nas pessoas. Eu quero acreditar nelas, amá-las porque existem tantas pessoas incríveis por aí. Mesmo se eu for traído por essas pessoas, simplesmente não consigo fazer isso. Não posso odiar alguém para sempre e acho que é preciso muito mais energia para odiar alguém. Amar e confiar em alguém, mas hoje em dia cinismo e ciúme-

 

So!YoON!: Razões e frieza-

 

RM: Essas coisas são admiradas

 

So!YoON!: É uma era de virtude

 

RM: Virtude e ser legal. Mas acho que no final de tudo isso, é apenas uma espécie de mecanismo de defesa. Por isso acho que só fica o vazio e o derrotismo no final. Mas se você revelar amor, pode ser fácil ser atacado, menosprezado e ficar muito confortável, mas como sou uma estrela pop, é a virtude de uma estrela pop espalhar amor e confiança.

 

So!YOON!: Você está absolutamente correto.

 

RM: É nisso que eu acredito. É assim que as estrelas pop que eu assisti fizeram.

 

So!YoON!: Honestamente, acho que você é alguém que busca sabedoria como ser humano, apesar de sua influência como estrela pop. Coisas como razões, frieza e cinismo, que você mencionou anteriormente, podem parecer que você enfrentará seus medos. Com coisas assim, eu senti que você é alguém que persegue a sabedoria.

 

RM: É por isso que trabalhei em 'Smoke Sprite' com você, mas nos encontramos algumas vezes no meio. Então, sempre que nos vemos, conversamos sobre o que está acontecendo, o que está acontecendo com nossos amigos e coisas assim, e claro, estamos vivendo em ambientes diferentes, estamos em terrenos diferentes e estamos muito diferentes, mas sempre que nos vemos sempre me sinto recarregado, aprendo muito e parece que estamos caminhando juntos de lugares diferentes. Então, se eu puder entrar em contato com você, se puder ser de alguma ajuda para você, quero ajudar. Porque você está me ajudando também. Pode não ser tanto quanto você, mas eu também estava ansioso para que essa música fosse lançada.

 

So!YoON!: Isso mesmo. Estou muito grato por isso. Como você se sentiu quando ouviu palavras-chave como desejo ou fantasia?

 

RM: Até certo ponto, foi oportuno, porque a razão pela qual estou passando para o meu próximo álbum agora é porque tenho passado os dias mais dinâmicos desde o verão passado. Parecia que Kim Namjoon ou RM daquele ponto era uma pessoa completamente diferente e essa experiência foi incrível para mim. Uma das coisas que mais me surpreende e inveja é criar tantos personagens ou personas. Eu também vi a entrevista, e você deu muitas metáforas sobre como SE SO NEON é diferente do projeto de So!YoON! Mas, eu só posso fazer a mim. só conseguia me tornar eu mesmo, mas me tornei um novo personagem pela primeira vez. Havia outro eu. Então, acho que muitas pausas foram quebradas. Simplesmente, para ajudar a entender, muitas das coisas que se tornaram quebras que eram aceleradores em um ponto desapareceram. Eu não queria mais andar naquele carro e quando você me deu as palavras-chave como desejos ou fantasia, isso me deu muito terreno emocional para ser capaz, para ser honesto sobre algo que estava próximo das minhas raízes. Então, se, e estou dizendo se por diversão, mas se discutimos essa música. digamos, um ano antes, então a letra teria saído muito covarde. Claro, isso poderia ter sido lindo também, mas eu gosto de "Smoke Sprite" porque é muito próximo de ser cru. Então, quando ouvi as palavras-chave como desejo e fantasia, a primeira coisa que me veio à mente foi o tempo é impecável.

 

So!YoON!: Foi semelhante para mim. A razão para fazer este álbum em primeiro lugar foi porque eu tenho essa fera dentro de mim, mas eu me perguntei por quanto tempo eu ficaria envergonhado ou agiria educado comigo mesmo com isso. Foi por isso que comecei a trabalhar neste álbum chamado Episode: Love, e acho que o momento foi coincidentemente atingido e, para colocar em uma palavra, acho que é como uma gravação. Apenas algo sobre nossa experiência na época em um-

 

RM: arquivo

 

So!YoON!: Sim, um arquivo é exatamente isso.

 

RM: realmente é uma gravação 

 

So!YoON!: Achei o timing perfeito porque achei que era como um rkvie.

 

RM: As gravações são deixadas para trás, e as gravações são sobre nossa vida e pensamentos, mas duram muito tempo, passando nas pessoas, e as pessoas encaram de forma diferente, e acho que é uma coisa muito feliz de se fazer. Eu amo esse trabalho e sou muito abençoado por poder fazer isso e sentir essas emoções. É uma bênção, e sei que muitas pessoas especulam sobre a letra, mas vou deixar a resposta em seus corações.

 

So!YoON!: É disso que se trata a música.

 

RM: Isso mesmo. Não quero adicionar muitos comentários a ela. Para simplificar, "Smoke Sprite" está no fundo daquele momento. Foi um afogamento, sempre gosto de palavras como imersão. afogamento, mas foi mergulhado naquele momento em que o fizemos. Obviamente, não pode estar relacionado ao hype ou viral, e os números vão gravar nela, mas sem relação com tudo isso, acho que será uma gravação que foi muito no momento e um passo para o eterno. Acho que esse é o tipo de virtude e a melhor coisa que podemos fazer como criadores.

 

So!YoON!: é o nosso cartão de visita. Eu trabalhei muito duro nisso.

 

RM: Isso mesmo. Uma espécie de cartão de visita. Isso é invisível. Sim

 

So!Yoon!: De qualquer forma, já passou por nós. É um pouco decepcionante embora

 

RM

Claro, acabou de sair que as ondas vão continuar quebrando, mas-

 

então!

Claro. Mas nosso processo-

 

RM

Sim, o processo atrás de nós

 

So!Yoon!: Só o futuro nos espera, e acho que vamos continuar nos apoiando, atento um ao outro e nos comunicando assim

 

RM: Já estou recebendo muita ajuda de vocês So!yoon! em vários aspectos, tanto profissionalmente quanto como amiga. Ela tem sido incrivelmente favorável tanto interna quanto externamente, vamos continuar a trabalhar bem juntos

 

So!YoON!: Mas é tão bom que você sente que está recebendo ajuda. Para mim, eu gostaria de aproveitar esta oportunidade para dizer muito muito muito muito muito obrigado.

 

RM: não, de nada.

 

So!YoON!: Eu vou te comprar Pyeongyang Naengmyeon (sopa fria coreana)

 

RM: por favor, compre-me pyeongyang naengmyeon. Eu ficaria grato se vocês esperassem uma voz de So!YoON! em minhas gravações algum dia

 

So!YoON!: Nossas vozes combinam muito bem

 

RM: porque nossas vozes não são vozes mainstream

 

So!YoON!: É meio confuso e um pouco-

 

RM: Sombrio e meio estranho.

 

So!YoON!: É algo assim. De qualquer forma, eu ficaria grato se vocês esperassem por isso.

 

RM:  Por favor, esperem por isso.

 

So!YoON!: Então vamos acabar com isso?

 

RM: Boa sorte, Hwang Soyoon

 

So!YoON!: Tchau

 

RM: Tchau