Right, 힘든 게 있어 내 친구에 대해
Certo, há algo difícil sobre meu amigo
가치관, 성격 대립, 매일 우정 자연재해
Valores, conflito de personalidade, todos os dias de amizade, um desastre natural
좋게 좋게 말해도 의문이 드는, reaction
Mesmo que você diga de uma forma boa, a reação será questionável
베푸는 건 내 쪽, 애써 감추려, red sun
É o meu lado que (sempre) tem misericórdia, tentando fortemente esconder isso, sol vermelho
Please stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop
Por favor pare x7
Don't fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight
Não lute x7
밉고 야속하지만 한 번 더 생각을 해
É detestável e de coração frio*/amargo, mas, pense mais uma vez
*Eu traduzi 야속하다 para "coração frio" porém a expressão mais real seria "estar desapontado que alguém agiu sem coração"
어떻게 다 비슷하고 어떻게 다 똑같아?
De que forma tudo é semelhante? E de que forma tudo é igual?
본질은 바뀔 순 없어 인지해가, be myself
A essência não pode ser mudada, esteja ciente disso, ser eu mesmo
단 한 톨의 믿음이 날 지배해
Um único grão de fé assumiu o controle de mim/me governa
"There are no bad people in the world"
"Não existem pessoas más no mundo"
그래 나도 뉴스는 봐
Certo, eu também vi as notícias
But what's that?
Mas o que é isso?
Deadly criminal, 정말 사람이 저래?
Criminoso mortal, esta é realmente uma pessoa assim?
짐승보다 못한 인간들의 행위
As ações dos humanos piores do que as das feras/bestas
참 더럽더라고
Extremamente sujas/horríveis
심하게 말해 사람 새끼인가 싶더라고, 나도
Para ser franco, eu também pensei se eles* se chamavam de humanos
*Aqui J-hope usa 새끼 para se referir aos humanos que ele cita, 새끼 literalmente significa "jovem animal", mas pode ser usado de forma ofensiva como "bastardo" ou um palavrão mais pesado. Eu usei "eles" para que pudessem entender que ele se refere aos humanos que ele citou acima.
Wait, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop
Espere, pare x7
Calm down, down, down, down, down, down, down
Acalme-se x7
그래 이건 원초적으로 돌아가
Certo, isto retorna ao básico/primitivo
다시 그들을 봐
Olhe para eles novamente
살아온 환경, 교육, 시스템
O ambiente/circunstâncias que você vive, a educação, o sistema
나와 다른 부분은 무엇인가?
Que parte é diferente de mim?
의지해 보는 거야, 하나만
Estou tentando confiar/me apoiar em apenas uma (coisa)
인간 본연의 모습, 그 하나만
A aparência natural do humano, apenas essa (coisa)
Please be right
Por favor esteja certa
요즘은, smart, 한 세상
Ultimamente o mundo é inteligente
But not smart, 한 게 태반
Mas a maioria não são inteligentes
분노의 비대면 회담
Reuniões não presenciais/remotas (cheias) de raiva
희생은 시간문제야
Sacrifício é apenas uma questão de tempo
불안전한, area
Área que é instável/não segura
So, too many viruses
Então, muitos vírus
무의식적인 오염, 나도 피할 순 없는 거야 이젠
Contaminação inconsciente, eu também não consigo evitar/me esquivar disso agora
Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop
Pare x7
Change our minds, minds, minds, minds, minds, minds, minds
Mudar nossas mentes x7
인과법칙에 의하여 세상에 나온 우리
Nós viemos ao mundo devido às leis de causa efeito*
*Lei que tudo tem uma causa e sem causa nenhum fenômeno (efeito) ocorre
그렇다 한들 일체유심조
(Mas) mesmo assim, tudo é criado pela mesma mente*
*Aqui J-hope usa a palavra "일체유심조" que é a ideia central do Avatamsaka Sutra/Sutra da Guirlanda de Flores, que é um dos sutras maaianas mais influentes do budismo do Leste Asiático, essa ideia diz que tudo é criado pela mesma mente. A felicidade e a infelicidade são criadas pela mente. Não importa quem me insulte, se eu mantiver meu coração reto, posso ser feliz ou infeliz em qualquer lugar. Ninguém pode me fazer feliz e ninguém pode me fazer infeliz. Pomnyun, um monge budista coreano, disse: "suponha que você se sinta triste ao ver a lua. Então a lua te deu tristeza? Ou você está triste consigo mesmo?".
우리가 만드는 거지
Nós fazemos isso
작은 시작이 큰 발걸음이기에
Um pequeno começo é um grande passo
세상은 변해 나쁜 사람은 없기에
O mundo está mudando/se transformando. Não existem pessoas más no mundo
That's right?
Isso está certo?
Ah-ha-ha-ha
Créditos tradução KOR-PT: @WingsBrazilBTS